A nivel profesional

Datos personales
Ibon Castilla Varela
Nombre y Apellidos: Ibon Castilla Varela
Fecha de nacimiento: 9 de enero de 1974

Teléfono: 615 76 76 72
Sitio web: https://sinanimodelucro.net
Dirección de correo: ibon arroba sinanimodelucro punto net

Datos académicos

Idiomas:

  • Inglés: nivel medio (leído, hablado y escrito)
  • Euskera: nivel alto (leído, hablado y escrito)
  • Lenguaje de signos: nivel alto

Nivel de estudios: Ciclo formativo (grado superior), Diplomatura.
Titulación: Técnico superior en Desarrollo de Aplicaciones informáticas, Magisterio.

Formación complementaria:

  • Actualmente preparando certificación LPI
  • 2007/2008 ­ Desarrollo web con Ruby on Rails
  • 2006 ­ Sistemas de correo con Postfix (TLS, LDAP, SpamAssassin, mailgraph)
  • [lang_es]2004 ­ Administración de sistemas y servicios de Internet con Debian GNU/Linux[/lang_es][lang_eu]2004 Debian GNU/Linux sistemen administrazioa[/lang_eu][lang_en]2004 Managing Systems and Internet services with Debian GNU / Linux[/lang_en]
  • [lang_es]2003 ­ Debian GNU/Linux en entornos de red[/lang_es][lang_eu]2003 Debian GNU/Linux sare inguruetan[/lang_eu][lang_en]2003 Debian GNU / Linux in network environments[/lang_en]

[lang_es]Conocimientos técnicos[/lang_es][lang_eu]Ezagutza teknikoa[/lang_eu][lang_en]Expertise[/lang_en]:

  • [lang_es]Lenguajes de programación: Actualmente profundizando en Ruby, Ruby on Rails + Hobo, TDD; C (gestión de datos), PHP (programación de interfaces web), Perl (sysadmin y CGI), Bash.[/lang_es][lang_eu]Programaketa hizkuntzak: Orain Ruby, Ruby on Rails + Hobo, TDD_n sakontzen; C (datuen kudeaketa), PHP (web interfazeen programaketa), Perl (Sysadmin eta CGI), Bash.[/lang_eu][lang_en]Programming Languages: Currently delving into Ruby, Ruby on Rails + Hobo, TDD; C (data management), PHP (web programming interfaces), Perl (CGI sysadmin), Bash.[/lang_en]
  • [lang_es]Sistemas operativos: Ubuntu GNU/Linux, Debian GNU/Linux, RedHat Linux Enterprise, SysRescueCD (tareas de administración).[/lang_es][lang_eu]Sistema eragileak: Ubuntu GNU/Linux, Debian GNU/Linux, RHEL, SystemRescueCD (kudeaketa lanak).[/lang_eu][lang_en]OS: Ubuntu GNU / Linux, Debian GNU / Linux, RedHat Linux Enterprise, SysRescueCD (management tasks).[/lang_en]
  • [lang_es]Redes: Conocimientos de TCP/IP: ethernet, enrutamiento.[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke [/lang_eu][lang_en]Networking: Knowledge of TCP / IP, ethernet, routing.[/lang_en]
  • [lang_es]LAN linux: tecnología WiFi, firewalling con Netfilter e IPTables. Instalación, configuración de servidores: web (Apache, Cherokee), Correo (Postfix, SquirrelMail, CourierIMAP, CourierPOP, QMail y Dovecot), implementación de bases de datos, mensajería, instalación y configuración de herramientas diversas en arquitectura servidor/cliente, DNS, NFS y Samba, OpenLDAP, SSH, GnuPG y otros servicios. Amplia experiencia (puesta en producción de varios servidores) con la plataforma eBox (actualmente Zentyal). Experiencia con sistemas de fax digital (puesta en producción de varios sistemas) con Hylafax e interfaz web (Avantfax).[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]Linux LAN: WiFi technology with Netfilter and IPTables firewalling. Installation, configuration of servers: web (Apache, Cherokee), E (Postfix, SquirrelMail, CourierIMAP, CourierPOP, QMail and Dovecot), implementation of databases, messaging, installing and configuring various tools in architecture client / server, DNS, NFS and Samba, OpenLDAP, SSH, GnuPG and other services. Extensive experience (deployment of multiple servers) with eBox Platform (currently Zentyal). Experience with digital fax systems (start production in several systems) with Hylafax and web interface (Avantfax).[/lang_en]
  • [lang_es]Otros: Gestión de distintos servicios, gestión de paquetería, gestión de usuarios y hardware, compilación de distintos programas excluidos del gestor de paquetes, compilación del Kernel (series 2.4.X y 2.6.X), etc.[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]Other: Management of different services, packaging, user management and hardware compilation of various programs excluded from the package manager, compiling the Kernel (2.4.X and 2.6.X series, etc.).[/lang_en]

[lang_es]Experiencia laboral[/lang_es][lang_eu]Lan esperientzia[/lang_eu][lang_en]Work Experience[/lang_en]

[lang_es]Actualmente y desde 2009:[/lang_es][lang_eu]Orain eta 2009tik aurrera:[/lang_eu][lang_en]Currently and starting on 2009:[/lang_en] [lang_es]Servicios desde unoycero.com para PyMES: servicios de sistemas con Zentyal y servicios web con Ruby on Rails y Hobo (hobocentral.net): analisis funcional de procesos y desarrollo web de sistemas de gestión.[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]Services from unoycero.com for SMCs: Zentyal system based services and Web services with Ruby on Rails and Hobo (Hobocentral.net): functional analisys of procesess and management applications web development.[/lang_en]
2008:

  • [lang_es]Administración de sistemas en la red de la distribución de software Guadalinex GNU/Linux.[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu]Systems management on the network of Guadalinex GNU / Linux software distribution.[lang_en][/lang_en]
  • [lang_es]Migración de la red la APSBB: servidor web con Apache (Ubuntu) para un proyecto de Teleformación con Claroline, migración a Samba del entorno LAN desde un Windows 2000 Server. Configuración y monitorización de todo el proceso.[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]Network reconfiguration at APSBB (local non-profit association): configuration of an Apache web server (on top of Ubuntu Server) for an elearning project, using Claroline LMS, migration to Samba LAN environment from a Windows 2000 Server. Configuring and monitoring the entire process.[/lang_en]

2007:
[lang_es]Me establezco como autónomo / freelance realizando diversos trabajos:[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]I start working as an independent / freelance doing various jobs:[/lang_en]

  • [lang_es]Grupo Vocento (migración a entorno cluster sobre RHEL 4.0)[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]Vocento Group (migration to cluster environment upon RHEL 4.0)[/lang_en]
  • [lang_es]Programa de gestión basado en Webcalendar para un comercio en Durango[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]Appointment management system based on Webcalendar for a local little store at Durango (Basque Country)[/lang_en]
  • [lang_es]Punto de acceso WiFi (portal cautivo) para la APSBB (basado en Debian)[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]WiFi Access Point (captive portal) for APSBB (based on Debian)[/lang_en]
  • [lang_es]Sitio web corporativo para la APSBB basado en CMSMS[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]Corporate website for APSBB based on CMSMS[/lang_en]
  • [lang_es]Instalación de un centro con 15 equipos y varios servidores para una empresa de la DFB.[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]Installation of a center with 15 computers and several servers for a company related to DFB (local administration institution).[/lang_en]

2006:

  • [lang_es]Abartia Team: técnico programador de interfaces web (XHTML y CSS, AJAX). Perl con HTML::template y PHP con Smarty. Proyectos basados en osCommerce, WordPress, CMSMS.[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]Abartia Team: web interfaces programmer (XHTML and CSS, AJAX). Perl with HTML::template and PHP with Smarty. Projects based on osCommerce, WordPress, CMSMS.[/lang_en]

2005:

  • [lang_es]Dpto. de Calidad en Panda Software: proyecto antivirus para servidores GNU/Linux en una red con clientes Microsoft Windows.[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]Quality Department at Panda Software antivirus: projection testing for GNU / Linux servers on a network with Microsoft Windows clients.[/lang_en]
  • [lang_es]Técnico informático en la Asociación AransGi. Administración de sistemas con una red distribuida en tres centros.[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]Computer technician at AransGi non-profit Association. Systems administration on a distributed network of three centers.[/lang_en]

2004­/2005:

  • [lang_es]Técnico informático en la Federación Vasca de personas Sordas: puesta en marcha de la nueva configuración de la red de la Federación derivada de un cambio de local, gestión y mantenimiento de la red LAN.[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]Computer technician in the Basque Federation of Deaf people: implementation of the new network configuration of the Federation following a change of location, management and maintenance of the LAN.[/lang_en]

2003­/2004:

  • [lang_es]Técnico informático en la Federación Vasca de personas Sordas: Implantación de Debian GNU/Linux como herramienta informática para los técnicos de la Federación. Implantación de una red basada en Debian GNU/Linux. Participación como monitor en un taller de empleo para la creación de materiales multimedia utilizando software libre (Debian GNU/Linux), ofreciendo formación a 10 participantes del Taller de empleo. Atención a usuarios.[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]Computer technician in the Basque Federation of Deaf people: Implementation of Debian GNU / Linux computer as a tool for technicians of the Federation. Implementation of a network based on Debian GNU / Linux. Participation in a workshop as a monitor of employment for the creation of multimedia materials using free software (Debian GNU / Linux), providing training to 10 participants of the Workshop of employment. Support to users.[/lang_en]

2002­/2003:

  • [lang_es]Elaboración de bases de datos: Proyecto de base de datos para la APSBB (Asociación de personas Sordas de Bilbao): en Access 2000.[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]Database Development: Database Project for APSBB (Association of Deaf people in Bilbao) in Access 2000.[/lang_en]
  • [lang_es]Proyecto de base de datos para Cúbico (Estudio de Diseño Interior).[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]Database Project for Cubico (Design Studio).[/lang_en]
  • [lang_es]Personalización del programa AutoCAD 2000 utilizando VBA como lenguaje para la empresa DITEC S.L. Proyecto de base de datos final de ciclo: elaboración de una base de datos completamente funcional implementada en Access y SQL.[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]Customization of AutoCAD 2000 using VBA as a language for the company DITEC SL Database Project for the End of my formation cycle: development of a fully functional database implemented in Access and SQL.[/lang_en]

2001:

  • [lang_es]Elaboración de la página web de la Asociación Ulertuz (Asociación de Padres / Madres y amigos de niños / as sordos / as): Análisis de las necesidades del usuario. Diseño y estructuración de la información. Implementación.[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]Developing the website Ulertuz Association (Association of Parents / Mothers and friends of deaf children): Analysis of user needs. Design and structuring of information. Implementation.[/lang_en]

[lang_es]Otros datos[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]Others[/lang_en]

[lang_es]Carné de conducir:[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]Driving license:[/lang_en] [lang_es]Si[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]Yes[/lang_en]
[lang_es]Vehículo propio:[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]Vehicle:[/lang_en] [lang_es]Si[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]Yes[/lang_en]
[lang_es]Movilidad geográfica:[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]Geographical Mobility:[/lang_en] [lang_es]Si[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]Yes[/lang_en]
[lang_es]Disponibilidad para viajar:[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]Willing for traveling:[/lang_en] [lang_es]Buena[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]Good[/lang_en]
[lang_es]Valoración personal:[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]Personal assessment:[/lang_en] [lang_es]Me considero una persona con gran capacidad de aprendizaje, incluso de forma autodidacta. Poseo facilidad para demostrar empatía, sobre todo en las situaciones de trabajo intenso en equipo. Asimismo también me considero una persona asertiva y capaz de llevar a cabo tareas arduas, ya que poseo un gran sentido de la responsabilidad. Soy entusiasta en mi trabajo y me comprometo en gran medida en los proyectos que emprendo.[/lang_es][lang_eu]Itzuliteke[/lang_eu][lang_en]I consider myself a person of great capacity for learning, including self-taught. I am good at empathizing, especially in situations of intense work in teams. Likewise I also consider myself an assertive person and capable of carrying out difficult tasks, since I have a great sense of responsibility. I am enthusiastic in my work and I agree largely on the projects I undertake.[/lang_en]

Los comentarios están cerrados.